Разделы

Интернет Веб-сервисы Маркет

Promt представила новый словарный сервис на translate.ru

Компания Promt, российский разработчик решений по автоматическому переводу, представила новый словарный сервис на сайте translate.ru. Об этом CNews сообщили в Promt.

В марте этого года компания объявляла о выпуске первой версии словарного сервиса на сайте www.translate.ru/dictionary. За прошедшие полгода сервис прошел боевое тестирование и позволил разработчикам собрать полезный фидбэк от пользователей.

Сегодня словарный сервис translate.ru объединяет в себе практически все возможности для самостоятельного изучения иностранных языков и для перевода, утверждают в Promt. Так, контент словарей для английского, немецкого, французского, русского, испанского и итальянского включает в себя несколько миллионов слов и словосочетаний, современную разговорную лексику, а также постоянно пополняющуюся лексику, связанную с актуальными политическими событиями, новинками в области информационных технологий, медицины и др.

Все словарные статьи содержат информацию о части речи как для слов, так и для словосочетаний, а склонение или спряжение представлено в виде краткой информации по основным формам и в таблицах со всеми формами для удобного просмотра и поиска нужной грамматической формы.

Можно прослушать, как произносится искомое слова, а также все его переводы. Для английского языка доступна транскрипция. Помимо того, для каждого запроса осуществляется поиск устойчивых словосочетаний с искомым словом в словарной базе и поиск примеров в параллельных текстах для изучения употребления в реальных текстах.

Сергей Голицын, T1: 70% компаний, применяющих ИИ, подтверждают положительный эффект
Цифровизация

Новый сервис доступен сразу при переводе отдельных слов в привычном интерфейсе онлайн-переводчика с возможностью по ссылкам «Подробнее», «Склонение» или «Спряжение» перейти на www.translate.ru/dictionary и получить больше информации.

«Наша статистика показывает, что 40% запросов на перевод, совершаемых у нас на сайте, это отдельное слово или двух- и трехсловное сочетание. В таких запросах в принципе отсутствует контекст, позволяющий определить, какой из вариантов перевода требуется пользователю в данном конкретном случае. Именно поэтому на сайте появился отдельный раздел “Словарь”, где мы постарались отобразить наиболее полную информацию по запрашиваемому слову и его перевод, — пояснил Борис Тихомиров, директор мобильных и интернет-проектов Promt. — Теперь мы дополнили словарные статьи примерами из реальных текстов и ссылками на дополнительную справочную информацию, что поможет нашим пользователям в изучении языков».